Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Still, even as unknowable as this decision may be for him, as any decision is, really, he is far more qualified to understand his desires and goals that would inform that decision than anyone else is.
They have a similar aesthetic to you or they have, say, you're kind of looking for a blog or a news show, your political position or political stance would inform that choice as well.
Although a successful model would not be able to explain the mechanistic contribution of the loci, it would inform that sufficient information on the genetic basis of the phenotype for sensitive prediction had been learned.
And so just as much as it had to balance Dean's perspective with Cindy's perspective, it also had to balance the youth and falling in love part, with the older falling out of love part, and so I tried to come up with a process that would inform that.
Similar(56)
What he did was take everything back to empirical principles, ignore everything that had been written previously, go back to the actual cameras, the actual prints, and analyze them in a way that would inform something that was objective".
Sprint E-mail: "I would like to inform that Sprint is in the process of providing the training for the new Palm Pre.
"I'm sure if there is anything of great interest that we need to be aware of that our Thai officials would inform us of that," she said.
Several senators have asked the Obama administration to release classified information that would inform the discussion without harming national security.
It was very hard to formulate the words that would inform the sisters that the virus had in all likelihood been amplified and spread by their own practices and lack of proper training.
The response by ITV was that they would inform Paxman that he had offended a contestant.
Essentially, I would inform him that he needs to call a responsible relative to the ED, and that that person may take him home, ensuring that he is not the one driving.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com