Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
How do they think their own patrols would have measured up in such an engagement?
But for McGwire's 61st home run, why didn't ESPN break out its vaunted Bat Track, which would have measured the bat speed of the historic home run?
Laptops and software were scrutinised against the terms of international sanctions (a device that would have measured electromagnetic fields did not make the cut).
This is going to be difficult, however, because in 2007 Head Start advocates persuaded Congress to eliminate the program's new National Reporting System, which would have measured how well individual centers were doing.
The surface area of the moon is about fourteen million six hundred and forty-six thousquarequare miles (although the tsars would have measured in desyatins, or square versts, or something else).
Both would have measured about 2.5 metres (8ft) high and about 9 metres long, with the herbivorous ceratopsian considerably heavier than the nanotyrannus, which would have had hollow bones, much like a modern bird.
Similar(29)
Carney said the BoE would have measures in place to protect financial stability if Britain opts to leave the European Union.
As a result of the storm, the Japanese government created a disaster management council to ensure that national and regional governments would have measures in place to provide more effective emergency assistance in the aftermath of future storms.
The overall budget, the official added, would have measures to reduce the deficit through a similar combination of savings.
The heavy, heavy irony is, of course, that Ronald Reagan himself wouldn't have measured up to the list.
We assumed that the instantaneous estimate of the latent heat flux measured by the eddy-flux technique would have been measured by a satellite sensor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com