Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "would have amounted" is correct and can be used in written English.
It is often used to refer to something that was expected or intended to happen in the past but did not actually happen. This phrase is commonly used in conditional sentences or in situations where there is uncertainty about an outcome. Example: If he had studied harder, his grades would have amounted to straight A's. In this sentence, "would have amounted" indicates a hypothetical outcome that did not actually occur. Example 2: Despite her efforts, the project did not go as planned and her hard work would have amounted to nothing. Here, the phrase "would have amounted" is used to indicate the potential result of the person's hard work, which ultimately did not materialize.
Exact(60)
This would have amounted to market manipulation.
That would have amounted to "unacceptable automaticity".
For Facebook, this would have amounted to a fine of ~$1.6B.
If Obama had left it at this, the speech would have amounted to a provocative essay.
It would have amounted to a tax on the poor, said some.
Their monthly payment (minus property taxes and homeowners' insurance) would have amounted to $5,172.
To have decided that question would have amounted to a trespass upon the constitutional power of Congress.
And total dues in this example would have amounted to $450 for a member and $252 for a nonmember.
The total tax cuts would have amounted to $1.8 billion over three years.
That would have amounted to $6,900 had he played the entire six-month season.
Mr. Ferguson could have received what would have amounted to a life prison term.
More suggestions(15)
would have ranged
would have represented
would have achieved
would have donated
would have contributed
would have valued
would have generated
would have incorporated
would have constituted
would have appointed
would have participated
would have supported
would have obtained
would have corresponded
would have representative
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com