Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
The need for the Charter Revision Commission meetings & many more meetings in weeks to come, was urgent, since the High Court would hardly allow an unconstitutional government to go on for long.
(Perhaps one day a very controversial production will play Krapp with spiky grey hair, beaky nose, round spectacles and rollneck sweater — although the Beckett estate would hardly allow it).
Reports of conditions inside the Maze were corroborated by witnesses, notably Archbishop Tomas O'Fiach: "One would hardly allow an animal to remain in such conditions let alone a human being… The stench and filth in some of the cells, with the remains of rotten food and human excreta scattered around the walls, was almost unbearable.
'One would hardly allow an animal to remain in such conditions let alone a human being.' O'Fiaich compared the H Blocks to 'the slums of Calcutta', adding: 'The stench and filth in some of the cells, with the remains of rotten food and human excreta around the walls, was almost unbearable.
The Cardinal, who had spent a Sunday in the gaol said of the H-blocks; "One would hardly allow an animal to remain in such conditions let alone a human being...The stench and filth in some of the cells, with the remains of rotten food and human excreta scattered around the walls, was almost unbearable.
The traditions of the Icelandic church would hardly allow an untutored man in the bishop's office at that time.
Similar(52)
He will hardly allow himself a slice of innocence, because that would be seen as looking, well, 22 years old.
A responsible stimulus blogger can hardly allow this to pass.
It hardly allows for recuperation before the next game.
And our sketched presentation hardly allows for any conclusive assessment.
It hardly allows me to call this a report.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com