Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Another way to cool the globe would be to spray seawater mist from ships up toward low-lying clouds, which would become brighter and reflect more sunlight away from Earth.
Similar(59)
If a primordial black hole passed in front of one of these stars, the star would become temporarily brighter instead.
Hale Bopp became visible to the naked eye in May 1996, and although its rate of brightening slowed considerably during the latter half of that year, scientists were still cautiously optimistic that it would become very bright.
In the process, clouds become brighter, reflecting more sunlight.
At first glance, the works may not immediately cry out Rembrandt – he was only 17 or 18 – but Van Camp said it was possible to see glimpses of the great painter he would become in the bright colours, broad brushwork, experimental treatment of light and the ability to capture human expression.
Kate asks Lucien: "'If you wrote a book for children, what would it be about?' His eyes had become bright.
Every time the rapeseed flowers become bright yellow and gorgeous, there would be bees and butterflies coming to gather nectar.
Rapeseed.flower__just__yellow__just__gorgeous__MOD__time__will__have__bee-DIM__butterfly-DIM__come__gather__nectar Every time the rapeseed flowers become bright yellow and gorgeous, there would be bees and butterflies coming to gather nectar.
If everyone could shine one corner, think how bright the world would become – Donald or no Donald.
In Pulitzer's words, the World would become "a journal that is not only cheap but bright, not only bright but large, not only large but truly democratic".
"But then I pointed out to him that in this scenario high-energy physics has a bright future: the experimentalists would become the geographers of the extra dimensions".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com