Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Additionally, in contrast to the strongly basic TlOH, ununtrium(I) should instead form Uut2O, which would be weakly water-soluble and readily ammonia-soluble.
This model would account for the presence in a population of a function that would be weakly selected in its own right, explaining why it avoids extinction.
A subset of true associations would be weakly associated with outcome in any given GWAS; therefore, large-scale replication is necessary to confirm our results.
We hypothesised that socio-economic and demographic characteristics would be weakly associated with drinking water safety perceptions, following evidence from developed countries [ 1].
We hypothesized that the mean summary scores for both the SF-12 and MOS-HIV would be weakly to moderately correlated with each variable.
In that case, the fitted values would be weakly correlated with the pyrosequencing signal, which will allow operators to avoid erroneous interpretation.
Similar(51)
Analyses also support the hypothesis that affective disposition would be more weakly related to job involvement than to the other attitudes.
If unintentional non-adherence is truly random or inadvertent, then one would expect it to be weakly related to demographic characteristics and medication beliefs.
They would be so-called wimps — weakly interacting massive particles — which feel gravity and little else, and could drift through the Earth like wind through a screen door.
Depending on the relative influence of these factors, variation in prices across countries would be more strongly or weakly correlated with variations in GDP per capita.
The decision to use a cautious cut-off pH of 6.5 was taken in order to ensure that no measurements near to a pH of 7 would be erroneously categorized as weakly acidic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com