Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"would be very valuable" is a perfectly valid phrase to use in written English.
You can use it to describe something that someone or something stands to gain through doing/being something. Example: "Spending time to hone your skills with an experienced professional would be very valuable."
Exact(58)
"You would be very valuable in the schools," she said.
Your book of contacts would be very valuable..
Information from Mr. Isamuddin would be "very valuable," he said.
And somehow or other people conspire in erasing history that would be very valuable for them to have".
"It would be very valuable for the bond insurers if we could resolve all of these," Mr. Dinallo said.
Israelis and Americans must acknowledge this fact to make any progress towards peace, and an accurate accounting of such seizures would be very valuable.
"I think that he brings a lot of tools and expertise that would be very valuable at reaching out and bringing other Republicans into the fold," he said.
It would be very valuable to New York because the Olympics could serve as a catalyst for development for large areas of the city".
When we originally set up the business we knew that the data we would be getting from our customers would be very valuable".
"There are a lot of good people out there who are philosophically simpatico with us and are very skilled and would be very valuable to us".
"This would be very valuable to them.
More suggestions(17)
would become very valuable
would be very worthwhile
would be very substantial
would be very precious
would be very significant
would be highly valuable
would be extremely valuable
would provide very valuable
would be very desirable
would be very useful
would be very helpful
would be very appreciated
is highly valuable
would be considered valuable
are quite valuable
is quite valuable
would be useful
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com