Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Declining ratings prompted sponsor Procter & Gamble to cancel his show in the spring of 1953, with Skelton announcing that any future television shows of his would be variety shows, where he would not have the almost constant burden of performing.
Similar(58)
The ideal variety would be a variety with low Cd content in leaves that is stable across the environment.
Photograph: Getty Images/Daniel Berehulak You'd think there would be more variety in people's New Year's resolutions.
"There would be a variety of accounts, none of which by itself will be a definitive version of what went on.
Dr. Robert J. Weil, a neurosurgeon at the Cleveland Clinic, argued that although it might seem a good idea to inform patients of differences in outcomes among hospitals, there would be "a variety of hurdles".
After the success of "Piaf," this would be inevitable: Variety reports that production will soon begin on a French-language bio-pic of Serge Gainsbourg, the brilliant, self-destructive singer-songwriter, who died in 1991.
There would be more variety for viewers and a better TV product.
These objects were selected so that there would be a variety of object types (horizontal planar shape, vertical curved shape, and vertical planar shape) and so that biases would be eliminated.
The government had hoped there would be a variety of fees charged, but two-thirds of universities have opted to charge the maximum fee of £9,000 a year for some or all of their courses.
If the voting body had different types of people who are drawn to different films and performances, maybe there would be more variety amongst nominees.
On the chopping block would be a variety of aid programs that help fund state and local governments, which would force the layoffs of hundreds of thousands of public workers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com