Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'would be undertaking' is correct and usable in written English.
It is primarily used when expressing intention to do something in the future. For example, "The company would be undertaking renovations to its headquarters next month."
Exact(17)
Then the Kremlin announced that Mr. Putin would be undertaking a diplomatic mission to North Korea, the very "rogue nation" Washington has cited to justify its plan.
But if Corbyn confirmed for them a pleasing destination, he also made it clear that they would be undertaking the journey on his route.
Contribute with Guardian Witness The Australian Border Force has been the focal point of a major political embarrassment for the federal government after it issued a press release suggesting it would be undertaking spot visa checks in Melbourne.
Swiss Life, which is based in Zurich and controls 30percentt of the life insurance market in Switzerland, also announced that it would be undertaking a strategy review in an effort to cut costs.
The Competition and Markets Authority CMAA) said on Wednesday it would be undertaking an investigation into Pork Farms' acquisition of the chilled savoury pastries division of Kerry Foods, both of which supply supermarkets with own-label snacks.
Indeed, Lady Justice Hallett announced in 2012 that the judiciary would be undertaking social awareness courses, which would involve studying references to popular culture to ensure they are "fully aware of what is happening on the streets of Britain".
Similar(41)
She responded that one would be undertaken, filings show.
It would only be routine cantering that would be undertaken for the remainder of the week".
Day-to-day management would be undertaken by a private company, possibly from abroad.
Dr Lal Sen added that the treatment would be undertaken at the expense of the government.
On a well-ordered planet, further research would be undertaken, results published and relevant action taken.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com