Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Alexandra Chernikova did not want to move her family into a housing project, fearing it would be unclean and unsafe.
Its hands would be unclean after such an action and would put Americans in danger all over the world.
Similar(58)
And to make matters worse, if we didn't reach the Kalash valleys by the time the purification ceremonies took place on December 15, we would be considered unclean and not allowed to enter at all.
In Temecula, Calif., some mosque opponents brought dogs to a protest, thinking it would offend Muslims who believe the animals to be unclean.
St Paul points out that "nothing is unclean of itself, but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean"—a rule of thumb that would-be censors such as Ms Gearon's critics would do well to remember.
A final report found only 12 to be unclean.
However, some of GenBank dbEST sequences have proven to be "unclean".
Even though it is shiny and clean looking, it has been handled, and will be unclean.
The interviewee felt that individuals living with HIV/AIDS in the Hindu community may feel discriminated against and ostracized because disease is an "unhygienic situation;" individuals living with HIV/AIDS are unclean and would be expected to stay away from organized worship.
Families in Birta Dheer were initially encouraged to stop the practice by an international NGO Tostan and through a local NGO TASS which worked with community elders and religious leaders to combat misconceptions such as the widely held belief that it is an Islamic requirement or that uncircumcised girls were unclean and would be unable to marry.
Like other actors with a talent for putting a benign, even boyish, mask over unclean intentions, Keegan would be well-advised to keep in touch with the devil he knows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com