Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
"To preserve it would be to devalue it.
To suggest they have achieved classic status would be to devalue their still very immediate pleasures.
To now narrow the Fed's supervision to just the largest banks would be to devalue those broader perspectives.
Most commenators think Greece will not leave the euro and I think they are probably right; the main reason to leave the euro would be to devalue.
On my recent visit to Lisbon, an economic adviser to the government suggested that if Portugal still had the escudo, the temptation would be to devalue to make the country more competitive.
By saying "devaluation," Mr. Bush inadvertently alluded to discussions in the international marketplace suggesting that a way out of Japan's economic crisis would be to devalue the yen against the dollar, making Japanese products cheaper in other countries.
Similar(51)
To say that Setanta gave Cup final day the full gun would be to seriously devalue its efforts.
Indeed, some well-placed figures are starting to whisper that Greece leaving the euro may be a good thing after all.Long before the notion of "Grexit" became commonplace, some economists such as Nouriel Roubini argued that Greece's only chance of salvation would be to return to the drachma and devalue the national currency in order to regain competitiveness.
And since scarce foreign exchange is assigned by government fiat, companies have had no incentive to export or substitute imports.The logical step would be to unify the two currencies by devaluing the CUC and revaluing the CUP, though this would trigger inflation and boost demand for imports.
To over-restore the ruins would be to create a fiction, denying the tragedy and devaluing what had genuinely survived".
In the postwar decades, the solution would have been to devalue the franc so as to make French exports cheaper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com