Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
It would be senseless for any major international business to overlook such a market".
"Both on a human level and a political level it would be senseless.
"It would be senseless to say there is not a day when someone hasn't got an adverse comment".
But aside from a few smaller institutions, most other banks have yet to announce their formal entries in the deposit-by-phone derby, even when it seems as if it would be senseless not to offer the service.
It would be senseless to use a plane or helicopter that has cost millions of dollars for the purpose of chasing a lone terrorist, or a small group of terrorists, at high risk.
But it would be senseless for the Court to step away from resolving the issue of whether, and how, Title IX addresses transgender bathroom access, in a case that squarely presents it and that the Court has already agreed to hear.
Similar(45)
It'd be senseless to resist that kind of convenience and Google knows this, which is why Android prompts you to enter your Google credentials before you've even reached the phone's dashboard for the first time.
There were the elevator rides that troublesome inmates took: a prisoner, handcuffed to an inner railing, would be beaten senseless by a half-dozen guards as the car ascended and descended.
In a letter to the secretary on July 31, more than 80 Democrats from the House of Representatives wrote, "It would be beyond senseless to see L.G.B.T. persons with family ties here in the United States deported" because immigration officers were unaware of the policy on gay families.
For to say that the universe was an aggregate of bare particulars would be as senseless as to say that it was Fire or Water or Experience.
Otherwise, wondering whether something that is, admittedly, pleasant, is good would be as senseless as wondering whether a given pleasant thing was pleasant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com