Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Another U.N. official recalls, "Everyone was hoping that 1483, with all of its absurdities, would be salvaged by Sergio himself.
Though the larger structure around the stairway would not be preserved, Mr. Schick said some elements would be salvaged, perhaps most important the granite landing at the top, which would be set into the memorial plaza.
"If the analysis had concluded this was a historic building, we would have gone in another direction, but this building has been altered too much," said the university's president, Daniel J. Curran, adding that the building's remaining flag stand and other historical markers would be salvaged.
Fearing that she would be salvaged by pirates, they burnt her and she sank.
Brown said that extensive lobbying at regulatory agencies by the six largest banks has prevented Dodd-Frank from being implemented effectively and argued that most investors still believe big banks would be salvaged by the government in a crisis.
Similar(54)
Beyond the humanitarian imperative, the United States would be salvaging what's left of its enormous investment in Iraq and preserving the seeds of a better future.
However, I believe that a fitting memorial would be salvaging and erecting a huge jagged piece of one of the twin towers, a soaring slab of a remaining sheath of a wall.
And the more conservative approach would be salvage rather than throwing out everything".
"The more conservative approach," she said, "would be salvage rather than throwing out everything".
The insurance divisions that make up its core would likely be salvaged, as they can be separated from the rest of the organization.
Even if Notre Dame happened to have a losing record (which they certainly don't this season), the season would still be salvaged with a win over USC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com