Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Being a woman would at one time have made me a doubly unlikely surfer.
Its brilliance on the track, however is matched by its sloppiness off of it, and there's a lack of polish that would at one time have seemed sacrilegious to the series.
There existed in her mind a nervousness, she would at one time tell me, that came and rarely went away when we slept together.
Equally, as Indian women have started to adopt western mores, so you now see Bollywood heroines smoking cigarettes and wearing short skirts, attributes that would at one time only have been associated with that other stock character, the vamp.For all Bollywood's vibrancy, the message of Ms Kabir's book is a dispiriting one: who dares often loses.
Whereas the FA Cup would at one time remain in the winning club's trophy cabinet for a year, now it is a touring attraction.
That amount - a mountain of the black fuel that would at one time have kept the best part of a quarter of a million British miners in work - represented only a 2.6% increase in China's seemingly insatiable appetite for coal.
Similar(54)
The closeness they'd shared at one time now seemed unfathomable.
Ah, Super Bowl XLVII was quite an eventful one, with close calls, freak blackouts and more Beyonces than we ever thought we'd see at one time.
To be fair, every complaint he shared with me I'd thought of at one time or another.
In his book My Way or the Highway: The Micromanagement Survival Guide, author Harry Chambers reports that 79percentt of those surveyed said they'd been micromanaged at one time or another.
And finally, when the Legislature enacted the Code in 1951, it envisioned that all votes cast during a particular election, including absentee ballots, would be submitted to the department at one time and would be treated in a uniform fashion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com