Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
As Megan McArdle sarcastically pointed out on twitter "to be fair, it DID only take thirty years".He goes on to cite the ways in which unions undermined worthy portions of the health reform legislation that passed last year.
The menu promised horseradish mashed potatoes with the braised beef short rib, but my portion was missing any telltale pungency, and there was only a garnish-worthy portion of crisp-tender asparagus and julienned carrots on the plate.
"Stopping human trafficking is a worthy goal, but this portion of Prop 35 won't get us there," said American Civil Liberties Union attorney, Michael Risher.
The orecchiette, with sweet Italian sausage, would have benefited from triple the amount of broccoli rabe rather than the garnish-worthy amount adorning our portion.
With the exception of the parsnips and celery root and the potato purée, the side dishes were not worthy of note, and on some evenings the portions were toddler size.
The principle of using biogeographic provinces to identify portions of species distributions that are worthy of DU status is, nonetheless, broadly applicable to other species in other jurisdictions.
A (strikingly small) portion of pork terrine is OK but not worthy of the huge lunar stretch of slate it arrives on or the diced fruit punctuating it.
A Democratic Party that turned its back on a major portion of the working class would not be worthy of the name.
And by "strategizing," he means drinking, laughing and bonding for a good cause-a portion of the proceeds will go to a worthy non-profit.
A portion of all proceeds must go to supporting the worthy cause of freedom, I say to no one in particular, otherwise why the incongruous name?
Although some may suffer sticker shock, I assure you that a small portion goes a long way and the product is worthy of the investment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com