Your English writing platform
Discover LudwigExact(46)
I gather everyone and every thing in prayerful recollection, in order to entrust them to the Lord: in order that we might have full knowledge of His will, with every wisdom and spiritual understanding, and in order that we might comport ourselves in a manner that is worthy of Him, of His, bearing fruit in every good work (cf. Col 1 9-10 1 9-10
I still feel rather protective of this bear and I'm pestering them all with suggestions for finding a voice worthy of him". A replacement hasn't been confirmed, but whoever it is will join a starry cast that features Nicole Kidman playing an evil taxidermist, alongside Jim Broadbent, Sally Hawkins, Peter Capaldi, Hugh Bonneville and Julie Walters.
Yet I am created, so I must be able to render to God an honor worthy of Him.
Malebranche argues that God's wisdom restrains Him from sanctifying and saving all men because it directs Him not only to create a world that is good, but also to create "in a way worthy of Him, by ways (par des voyes) that are simple, general, constant, and uniform" (OM, 5 49).
They aren't worthy of him.
This movie is worthy of him.
Similar(14)
Let the voters decide whether a candidate's character is worthy of electing him again after he resigned in disgrace.
When Koro (Rawiri Paratene) looks about, he sees no one worthy of succeeding him as chief of the Whangara tribe on the southeast coast of New Zealand.
From the documents, it appears that it was not a power strug gle, but rather a test designed by Chairman Mao to find men worthy of succeeding him as true revolutionaries.
A man who wore his shades indoors because we mere mortals were not worthy of looking him in the eye.
He could be appreciated, but not entirely understood -- the same hyper-competitiveness that made him worthy of adulation also making him unrelatable.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com