Your English writing platform
Discover Ludwig"worthwhile book" is a correct and commonly used phrase in written English.
It can be used to describe a book that is valuable or beneficial to read. Example: "I highly recommend this novel to anyone looking for a worthwhile book that will challenge and inspire them."
Exact(9)
Decisions, Uncertainty, and the Brain is a worthwhile book.
"Balzac and the Little Chinese Seamstress" is a worthwhile book, but in many ways an unsatisfactory one.
The Second World War is hardly new ground and publishing a worthwhile book about it requires both impressive research and a striking degree of self-belief.
Although di Robilant is a fine, solid researcher and a thoughtful, conscientious interpreter, he is no stylist, and any chance of this flimsy tale adding up to a truly worthwhile book dies on a tide of anachronism and cliché.
"Closed Chambers" is a worthwhile book for students of Supreme Court history, but it is not a book general readers should rely upon for an accurate and dependable contemporary portrait.
"Had we ourselves," the narrator asks, "failed to grasp the essence of the novels we had read to her?" "Balzac and the Little Chinese Seamstress" is a worthwhile book, but in many ways an unsatisfactory one.
Similar(51)
In the minority are the intelligent and worthwhile books – but they can be found.
Ms. Regan, however, said it was absurd to avoid publishing worthwhile books about the attack.
There are many worthwhile books on the post-Soviet period and Putin's ascent.
They act as the venture capitalists of the words business, advancing money to authors of worthwhile books that might not be written otherwise.
Few worthwhile books on architectural history or topography published over the last 70 years fail to have the name of "AF Kersting" listed in the photographic acknowledgements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com