Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"worth to explore" is correct and usable in written English
You could use it to express that something is worth further investigation or inquiry. For example: "The abandoned cabin in the woods is definitely worth to explore."
Exact(7)
So it is worth to explore how to employ turbulent flow properties for efficient and uniform deposition in CVD.
Rather, it is worth to explore the additional learning opportunities arising from electronic tools and media out- but also and especially inside schools.
It would be worth to explore if the same outcome holds for Mexican households and if that is the case, implementing training programs would help families to achieve food security.
As pointed out by an anonymous reviewer, in future experiments it could be worth to explore several other potentially relevant perceptual properties of the stimuli.
Giving the crucial function of spleen in immune responses, it is also worth to explore the biological function of IL-34 in spleen or as an extension, in immune responses.
Nevertheless, it might be worth to explore whether protein expression levels might affect response to RET inhibitors in patients with RET rearranged lung tumors.
Similar(53)
Therefore, scrophulariaceous plants are worth studying to explore their anti-hepatocarcinoma activities.
In addition to the abovementioned, silver nanosensors also have other different applications that are worth us to explore.
For our long-term preservation, it's worth starting to explore other planets in the solar system, and hopefully eventually beyond that.
The presented analysis of student engagement with the app and the consequent increased student retention suggests it is worth continuing to explore the retention-boosting potential of mobile app technologies.
Although it is speculative, it seems worth to further explore this hypothetical scenario in the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com