Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
It's a double bill worth quality time.
It is considered as "an arrangement in which individuals consider the amount, level, value, worth, quality, or success of the products or outcomes of learning of peers of similar status" (Topping, 1998, p. 250).
Similar(57)
The primary outcome is objective physical activity determined from 7 day accelerometry, and the secondary outcomes are exercise intention, physical self-worth, quality of life and fatigue.
In reducing tuition fees to an artificial level, Labour would jeopardise the value, worth and quality of British degrees.
The devices selected may affect the comprehensibility or accessibility of the work, but they are not, per se, the determinants of its worth or quality.
Talk of "premiumisation" abounds: extra profits are likely to go into reinforcing brands, jazzing up presentation and convincing customers that a value product is now worth a quality price.
The interaxial distance between cameras on the 7 really only gives about 18″ worth of quality depth return, good for the portrait depth but not for longer range stereoscopic depth.
This work investigates landscape metabolism (resource use change, ecosystem services, fragmentation) and urbanization processes over-time (1990 2006) in Campania Region and designs GIS based maps of impervious surfaces, in order to provide a way to assess the environmental worth and quality of lands.
All of that "he said, she said" jargon isn't worth losing quality friendships and the struggle to get them back.
Trump's relationship with the truth is a fickle thing at best, but many of his wild statements are just the routine exaggerations of a relentless self-promoter: crowd size, his net worth, the quality of his hands.
Managing to push into the mainstream as a jazz vocalist with a style that hadn't produced a superstar in a generation, Jones since then has offered four more albums' worth of quality, even-tempered tones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com