Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Some banks also calibrated their models using 25 years worth of low volatility data.
Similar(59)
Each promises generous social spending and a city's worth of low-cost housing.
At the time, that would have left Iran with less than one bomb's worth of low-enriched uranium.
A subsidiary, Tvel, exports about $3 billion worth of low-enriched uranium fuel each year, or about 17 percent of global demand.
Since January 2009, the US Export-Import Bank has signed almost $34bn worth of low-interest loans and guarantees to companies and foreign governments to build, expand and promote fossil fuel projects abroad.
His team — again, at no extra charge — also installed a shower head, $100 worth of low-energy light bulbs and other items that will likely drop my electric bill by around $150 per year.
The article reported that Mr. Strempler's innovation "created a whole new Canadian industry that has plugged a niche in America's troubled health care system almost overnight, providing about $800 million worth of low-cost drugs a year to two million uninsured and underinsured Americans, many elderly".
Not when it comes to it, and they have to commit to dicey risk/reward prospect of 90 minutes worth of low-scoring caginess.
Featuring 19 tracks worth of low-slung, dark, fractured house, it's a perfect opportunity to investigate exactly what's going down in one of the hottest genres around.
BP Global According to The Guardian, BP cancelled billions worth of low-carbon tech and green energy projects, shifting this money to fossil fuel extraction efforts.
A rat force-fed a chemical for his or her three-year life -- often causing painful symptoms such as tumors and organ failure -- cannot reliably predict the effects of a human lifetime's worth of low-level exposure to a "cocktail" of environmental chemicals, which is the situation we're faced with in the real world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com