Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
Mr. Ford estimates that his $25,000 cockpit actually contains $400,000 worth of hardware.
And so our enemies lost their respect for all of our billions of dollars' worth of hardware.
That is why he committed the company to add the $40 to $50 worth of hardware to each Xbox needed to make every console Internet ready.
No helicopters were included in this package, he said, although Rabbani has been promised a further seventy-five million dollars' worth of hardware, including more tanks, helicopters, and new anti-aircraft guns.
Flush with federal domestic-security grants, the police department acquired millions of dollars' worth of hardware and enrolled officers in training courses to detect and respond to a terrorist attack.
Peruvian officials presented Mr. Soghanalian with a shopping list of more than $70 million worth of hardware that he thought could have been meant only for a regular army: antiaircraft weapons, communications gear and equipment to upgrade tanks.
Similar(32)
One client bought $600,000 worth of door hardware, bronze with a copper finish, for his compound.
Last year, one area of Dell.com, the United States consumer section, sold about $2.8 billion worth of computer hardware, as well as services like wireless home network installations.
America was supporting the Ugandan government in its fight against rebel movement the Lord's Resistance Army LRAA), providing information and $4.4m£2.8m8m) worth of military hardware a year.
But it is hard to resist when G.M. offers a chance for even a short drive in $20 million worth of futuristic hardware.
To get more, I used about $85 worth of Ram Mounting Systems hardware, including a pair of U-bolts and articulated arms that let me attach the camera to the foot pegs, handlebars or frame.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com