Suggestions(2)
Exact(7)
There are differences as to the 'comparative worth of different goods' (FE 19) and as to the stringency of the responsibilities Ross endorses (FE 186 188).
"Russia provided the United Front" — the official name of the Northern Alliance — "with forty-five million dollars' worth of different weapons.
ClassifierSubsetEval estimates feature subsets on training/testing data utilizing a classifier to evaluate the worth of different feature sets.
A predictive uncertainty analysis quantifying the worth of different components of the observation dataset in reducing the uncertainty of model predictions was carried out.
As critics have pointed out, however, these arguments setting out to compare the moral worth of different species do not actually start off from neutral ground.
It depends on management objectives and societal values since it is from these that the relative worth of different ecosystem attributes emerges [21], [33].
Similar(53)
Consider that Fidelity held more than $1 billion worth of 98 different stocks at the end of the year, according to bigdough.com, which tracks securities filings.
To verify the DCRM method, a total of 28 bank worths of six different PWRs was measured by the DCRM and compared with those of conventional method.
More generally, efforts to tally the global monetary worth of the many different benefits provided by ecosystems come up with astronomically high numbers, measured in tens of trillions of dollars.
"When we first started on the movie, I went there and bought $200 or $300 worth of all these different candies," Mr. Moore said, "and laid them all out onto a table and invited all the visual development artists to come in," to pick up cues from wrappers and graphics.
It does so partly by strengthening consensual stereotypes about the relative worth of groups with different levels of power in an organization, thus feeding into the devaluation of the social identity of bullying victims within society at large.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com