Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
His expression matched the wind that made for the most unpredictable of finals and the weight he felt from seven decades' worth of hope and despair and close-but-not-quite that rested on his shoulders.
A "noble" cause in the extremist minds of these "soldiers of despair" is worth dying for, when there is nothing else to live for.
Symptoms of depression include negative emotions such as anxiety, sleep disturbance, changes in appetite, concerns about physical symptoms, lack of self worth and feeling of despair.
As purists throw up their dictionaries in despair, it's worth remembering that if you'd asked Chaucer what he understood by the word 'nice' he'd have told you it meant 'silly'silly
According to research by Cornell's ILR Institute, harassment in public space has similar emotional impacts as sexual assault or rape including a sense of self-doubt, low self-esteem/self worth, and possible feelings of despair.
It'll take you hours, and bring you to the edge of despair, but it might just be worth it.
Well, not news as such, rather rumours which could be entirely baseless but are worth mentioning for, um, the sake of heaping despair on already-suffering supporters.
Today a dollar is worth 155,000 of them.Many Zaireans fled the country in despair but a surprising number of professionals have stayed on and, by extraordinary perseverance, survived.
What makes the oven mitts worth writing about is that they feature in a story of despair.
And, it's worth adding, the TV cameras are painfully acute, translating exhaustion or despair into a searing image that can be replayed over and over again.
Last year, when a Pentagon memo surmised that Afghanistan's mineral deposits might be worth as much as one trillion dollars, the prevailing reaction was something like resigned despair.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com