Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Her suggestions to close the gender pay gap in the creative economy are to talk openly about money and finances; negotiate with confidence and know your worth; collaborate instead of compete and stop working for free.
Similar(59)
The only question that gave Mr. Olmstead pause was the one worth $250,000: Who collaborated with Walker Evans on the book "Let Us Now Praise Famous Men"?
I have some insight into biological topics worth pursuing, and collaborating with Joan really expands the range of questions that I'm able to address.
Is it any wonder that Syria thought it worth a shot to collaborate with North Korea in building a secret nuclear plant?
In their day, it's worth remembering, Picasso and Debussy collaborated with the forward-thinking Ballets Russes.
That the two auction rivals, who each do about $2.3 billion worth of business a year, collaborated in some areas was long an open secret in the industry.
It's worth noting if you need to collaborate on a document with multiple users, the collaboration features will always override the lock, allowing multiple users concurrent access.
Despite its lack of official recognition, Britain and Denmark are collaborating on a "Somaliland Development Fund" worth US$50m, to back the government's own ambitious infrastructure development plans.Oil firms are also taking note.
That only white rappers are deemed appropriate collaborators for Spears these days is a sad reflection of the racial divide on American radio; it's worth remembering that a decade ago, she was happily collaborating with crunk pioneers Ying Yang Twins.
But for the truly efficient, who realize that one picture is worth 1,000 words, Liz Lange Maternity has collaborated with Saje Design to make a collection of charming picture pendants in gold or silver.
However, it's worth noting that DHS and SSA have already collaborated in police exercises.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com