Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
In resource-poor countries, where money is scarce and electric power uncertain, using and maintaining these machines is at best impractical and at worst impossible.
More importantly for us, since the processes which generate our CSS and HTML understand nothing about each other, any optimisations like isolating critical CSS are at best error-prone and at worst impossible.
If New Orleans is not made whole again very soon, those elections, when held, and federal Congressional elections later next year will be at best unrepresentative and at worst impossible.
Or was it better to say the truth: that Obama was promising to strengthen enforcement on the border, and Javier's return to the U.S. seemed at best unlikely and at worst impossible; that it could take months, or even years, to sort through the possibilities; that Marilu's best chance to reunite her family quickly was to collect passports for the children and buy plane tickets south.
However, debris cleanup is at best difficult, and at worst impossible.
WORST: Impossible to test drive cars and verify credibility of the seller.
Similar(50)
So why was the pitch as slow as any I have seen there, making boundary scoring at best tricky, and at worst near impossible, as the ball died in the sticky brown strip.
Simply put, all current quantitative methods are deeply flawed: Threshold rules based on indicia that are hypothesized to be correlated with gerrymanders, such as compactness, margins of competition, and estimated electoral responsive, are at best effective only locally and at worst literally impossible to satisfy.
If you're familiar with 3D printing, trying to dig a plastic part off of a stubborn plate is disturbing at worst and impossible at best.
Many expect the worst: heated arguments, impossible demands, or even threats of dismissal.
At worst, it's impossible to stop yourself from checking the time-elapsed bar on your iPod with increasing desperation: how much longer is this going to go on?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com