Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
What is new this year is that the public will get to see two views — views that could be significantly different — of how each bank would fare under that worst case, as well as under less horrible conditions.
In his analysis, Mr. Stringer estimates that the overall economic toll of subway delays during the morning rush-hour ranges from $170 million to, in the worst case, as much as $389 million annually.
In the PMA algorithm, each sink shares the site IDs of the forbidden sites (t fp sites for each sink, in the worst case), as well as the s/2 minimum energy values (with site IDs) in each movement decision.
Generation of CCTM material at selected worst case as well as a range of conditions was shown successfully.
While this circuit may have exponential size in the worst case, as for OBDDs, this is not necessarily so.
"In the worst case, as in Japan today, inflation might turn to deflation, limiting the ability to lower the real policy rate even to zero," he said.
Similar(39)
Few teams do worst cases as entertainingly as the Nets have done in their three-decades-plus N.B.A. history as a team too often on the edge of a nervous breakdown — and, this season, infamy.
It is tempting, of course, to see these "almost happened", virtual worst cases as evidence of the safety and resiliency of our systems.
In the worst cases, as with the man whose angiogram caused otherwise avoidable strokes, we increase the odds of unnecessarily putting patients in danger.
Instead of thinking of worst cases as statistically rare, and therefore outside the realm of responsible planning, we should think of them as part of the usual ebb and flow of everyday life.
"The only way to do this is to pick some of the worst cases as a vehicle for what can be done," said Terry Collingsworth, a lead lawyer on the suit from the International Labor Rights Fund.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com