Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The deadening market for houses has only worsened problems for people like Alma Neri, a mother of three boys who bought a modest house in Stockton in 2002 for $223,000.
Similar(59)
High consumption of these goods in buyer countries can lead to worsening problems for people in the exporting countries.
Rising mean sea levels linked to stronger, more frequent tropical cyclones will amplify storm tide heights and extend floodplains, worsening problems for low-lying coastal cities.
The planet appears unable to support the number of human beings now on earth; a larger population will only worsen problems for both humanity and the environment.
Rising mean sea levels linked to stronger, more frequent tropical cyclones will amplify storm tide heights and extend floodplains, worsening problems for low-lying coastal cities and inflicting direct economic damages on them.
But the state suits pose a worsening problem for pharmaceutical companies as regulators examine health care costs amid a nationwide squeeze on state budgets.
And it has, like so many other recent events here, posed a worsening problem for American and other Western leaders, who have found themselves stuck with a leader who has lost the support of large numbers of Afghans, and whose government is widely regarded as corrupt.
These include the threat of internalisation of the negative opinion of others and the employment of harmful coping mechanisms that may result in avoidance behaviours in other areas such as educational and employment opportunities.35 Such outcomes can worsen problems of ghettoization for vulnerable groups where they exist.36.
The worsening problems of antibiotic resistance prompt the need for alternative strategies.
and the worsening problem of climate change, on the other?
At that point, the EU does something small for Greece, but that does not really address the worsening problems elsewhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com