Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
"It's just a worse version of what we dealt with before" during the 1950s, she said.
"And the same thing -- but in a worse version -- is happening today".
It is recommended that the candy be eaten within thirty seconds of unwrapping, to experience it at its peak freshness — after this period, it devolves into a worse version of an already mediocre candy bar.
What began as a wrongheaded decision has turned into a huge embarrassment – it is starting to look like a worse version of the PR disaster that was the sinking of the Brent Spar platform.
Warren: Everyone else in the Democratic Party wants me to run for president, and I have repeatedly denied any interest because I enjoy what I'm accomplishing in the Senate, but sure, let me take a worse version of that job instead.
And we damn well better, because I don't want to attend another event, this year or next year, where I have to look anyone in the eye again and say, "Next year we can do it".The bill Mr Kerry and Joe Lieberman officially unveiled yesterday seems, yet again, like a somewhat worse version of a bill we might have passed a few years ago, and wish we'd passed in the early 1990s.
Similar(45)
To my grandmother's surprise, the saints seemed sympathetic; they'd been through worse versions of hell than she had.
At a time when America was completing the transition from an urban nation to a suburban one, we saw ourselves as a problematic but, for better or worse, enduring version of the new nation of affluence and sprawl.
For better or worse, this version seems a bit more lean and focused.
Even an experiment to make Trump look "as hot as possible" through Photoshop resulted in a slightly meaner and worse-looking version of Benedict Cumberbatch.
In terms of the false discovery rate, the modified versions appear worse than the original versions (fig. 2 B).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com