Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"worryingly" is a correct and usable word in written English.
You can use it to describe something that causes anxiety or concern. For example, "She observed the decline in attendance at the event with worryingly intense interest."
Dictionary
worryingly
adverb
In a worrying manner
Exact(60)
So far, the RBA has generally erred on the side of fighting rising house prices first, leaving the sluggish economy and worryingly high level of unemployment largely to run its course.
Worryingly for both Labour and the Conservatives, immigration topped the Ipsos Mori year in review index - and concern for this issue is up across all analysed groups.
Most worryingly for Valastro is the situation of the children.
They do have a Cup Final to look forward to on Tuesday night, but rather more worryingly for them, they may also have the loss of a coach to look forward to.
But in its current form, the bill defines the green purposes of the GIB in worryingly broad terms.
The problem is that often – worryingly often – there aren't the staff available to offer that escort.
With water levels worryingly low in at least two of São Paulo's largest reservoirs, insecurity around water has become a fact of life for most paulistanos – as has a newfound interest in self-reliance and thrift: in stored water, rainwater collection and reduced usage.
(I says this as someone who finds all the music he promotes entirely unlistenable, but who became worryingly addicted to the first few seasons of American Idol).
The "what are you going to do with your life?" question pops up at a worryingly young age, and while it's wonderful if you have a clear passion and vision for your career path, it can be hugely intimidating for those of us who have never really had a clue.
That's worryingly specific, don't you think?
More worryingly, scientists at the University of California have discovered a method of using light to form, erase and then restore memories in rats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com