Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
Without the worry of losing benefits, those Americans will be free to explore other, more productive opportunities as they desire.
My Phone Service Connects the Phone to the Web The free My Phone service will enable people to access, manage and back up their personal information on their device to a password-protected Web-based service, making it easier to upgrade phones without the worry of losing important information.
Without the worry of losing benefits, those Americans will be free to explore other opportunities as they desire.
Cary Nokey /karēˈnōkē/ noun - a variation on karaoke, a form of interactive entertainment - modification of phrase "carry no key"; one should not need a key, or worry of losing one - high school crush - gender-bending moniker assumed to be creator, producer, ringleader 8bit - your new favorite musical collective It's difficult to describe Cary Nokey with the language of contemporary music.
Moreover, there is no worry of losing job (or losing anything) for smoking at home.
It can be differentiated between cognitive and affective job insecurity with the first referring to the cognitive probability of losing one's job and the latter referring to the fear and worry of losing one's work.
Similar(54)
Does anybody want to know about the small leak at the foot of my bunk and my worries of losing a few minutes of sleep a day because of wet feet?
Another issue is the worrying trend of losing long-serving, dedicated workers,who have had enough of long unsocial hours, low pay and the pressures of the new Care Quality Commission inspection regime.
Amazon Glacier synchronously stores your data across multiple facilities before returning SUCCESS on uploading archives, so there are no worries of lost data.
Some institutions are now having these bonus models, but there is an element of worries about stigma, of losing the best kind of talent.
I worry about the danger of losing that freedom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com