Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Its filmed entertainment unit is struggling to live up to its track record following successes like Titanic and There's Something About Mary, while the ratings of its Fox television networks have been eroding at a worrisome rate this season.
THE clearing of forests for agriculture or logging is progressing at a worrisome rate around the world.
Wisconsin has lower unemployment and poverty rates than the national average, but also has a worrisome rate of foreclosures and high gas prices.
The task force also found a worrisome rate of maternal morbidity, in which a woman nearly died from pregnancy-related causes and may be left with a major impairment.
Connecticut is losing teachers at a worrisome rate and finds it difficult to hire qualified instructors, especially in low-income urban areas, a State Board of Education report said.
But since then, the newspaper industry's advertising revenues have continued to erode at a worrisome rate.
Similar(50)
Once tamed infectious diseases, including tuberculosis, diphtheria and polio, are again spreading at worrisome rates.
The riots accelerated white flight to the suburbs and left the community with 23,000 residents, 60percentt below its peak population, and worrisome rates of drug abuse, crime and unemployment.
The Spanish annual April-to-June ICU National Nosocomial Infection Surveillance Study (Estudio Nacional de Vigilancia de Infección Nosocomial, [ENVIN]) confirms that multi-drug resistance is an unresolved problem in Spanish intensive care, with worrisome rates of Gram-negative MDR pathogens [ 7].
That means that, for now, the deal is unlikely to increase the already worrisome inflation rate, or the pressure on the European Central Bank to raise official interest rates.
Also in 2007, for the second straight year and in a trend health officials find worrisome, the rate of births to teenagers rose slightly after declining by one-third from 1991 to 2005.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com