Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "worn garments" is correct and usable in written English
It can be used to describe clothing that has been used extensively and shows signs of wear.
Example: "She donated her collection of worn garments to the local charity, hoping they would find new homes."
Alternatives: "tattered clothes" or "used clothing."
Exact(2)
In general, linen, cotton, and wool are the norm, but the well-to-do have always worn garments made from rich fabrics with a silk base.
In previous projects, Mother's (2000-2005) and Hiroshima 2007-ongoingg), Ishiuchi takes as her subject worn garments evoking absent bodies, some of them victims of the horrific nuclear attacks of World War II.
Similar(58)
Eventually, all women were forced to wear garments that cover their heads and hide the shape of their bodies.
But the thought of possibly witnessing some of his best customers being gored to death wearing garments he sold them altered even his steely sensibilities".
This study was performed to find out the usefulness of CFD for the prediction of the microclimate temperature and humidity changes in the human body model wearing garments.
The bill makes it illegal to wear garments such as the niqab or burka, which incorporate a full-face veil, anywhere in public.
The law makes it illegal to wear garments such as the niqab or burka, which incorporate a full-face veil, anywhere in public.
The bill would make it illegal to wear garments such as the niqab or burka, which incorporate a full-face veil, anywhere in public.
For example, Aaronson (2005) found an increase in confidence among adults participating in competitive sports when they wore garments that were designed for a particular sport, such as running shorts.
As Madonna sang the song, a picture of a young Jackson appeared on stage, followed by a Jackson impersonator wearing garments in Jackson style.
While star Constance Wu dazzled in couture by Ralph & Russo, many cast members wore garments that reflected the film's setting: Singapore.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com