Your English writing platform
Discover LudwigExact(38)
Standard Life employs 11,000 people in the UK, including 8,000 in Edinburgh, and a worldwide workforce of 14,500.
With the current worldwide workforce shortage of Speech-Language Pathologists, new and innovative ways of delivering therapy to children with speech sound disorders are needed.
Toshiba, Japan's biggest chip maker, announced that 19,000 jobs would go, 10% of its worldwide workforce, and that it would drastically cut investment.
Operating profits at the Economist Group were up 26% to £56m in the 12 months to the end of March, thanks partly to cost-cutting that has seen around 130 jobs go, reducing its worldwide workforce to 1,100.
Hollywood studio Warner Bros will cut around 1,000 jobs – more than an eighth of its total worldwide workforce – as it seeks to balance the books following a difficult year.
He pledged that in two years, the company would have a greater percentage of its worldwide workforce of 8,000 based in New York City than it did on Sept. 11.
Similar(22)
Through partnerships, MyCrowd aggregates oDesk's and freelancer.com's worldwide workforces while inviting other vertical platforms to make their workers available, the startup said in a statement.
The Structures and Logistics division provides infrastructure solutions to customers worldwide, including workforce housing, modular facilities, construction, site support services, logistics, operations management, catering, acoustical consulting, industrial noise reduction and gas turbine systems.
Physician migration from poor countries to rich ones contributes to worldwide health workforce imbalances that may be detrimental to the health systems of source countries.
The company hosts a global volunteer day, when the entire Life Technologies workforce worldwide does community volunteer work.
Today Techint operates worldwide with a workforce of 40,000.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com