Your English writing platform
Discover Ludwig"worldwide spreading" is grammatically correct and can be used in written English.
It functions as a compound noun, describing the action of something spreading globally. Example: "The COVID-19 pandemic has led to the worldwide spreading of fear and uncertainty."
Exact(6)
On the contrary, the curve concerning the total absorption has a lower slope, depicting a larger worldwide spreading around the world.
For example, treatment options for Staphylococcus aureus infections is declining with the worldwide spreading of highly virulent community-associated methicillin-resistant S. aureus (CA-MRSA) strains.
UZN has branches worldwide, spreading not only hip-hop musically, but also messages of empowerment, non-violence, community, and support for the rights of indigenous peoples.
With Mexico holding the number one spot for kidnappings worldwide, spreading awareness of these horrible crimes is the first step in coming up with an actual solution to this severe issue.
The threat of a severe H5N1 pandemic caused by avian influenza and the recent worldwide spreading of influenza H1N1v have renewed interests in nonpharmaceutical interventions for limiting influenza transmission.
Obesity is a problem worldwide, spreading in all socioeconomic groups in society.
Similar(54)
It is a problem worldwide, spread by increasing global trade and travel between countries and continents.
Worldwide spread of antiviral-resistant influenza viruses has been observed for subtypes H3N2 and H1N1.
There are three key factors affecting the evolutionary processes of antiviral resistant influenza viruses from their original appearance to worldwide spread.
Due to its worldwide spread the World Health Organization (WHO) lifted its pandemic alert to phase 6, the highest alert phase.
Its rapid worldwide spread followed a complex invasion history involving admixture events and a prominent role of the Eastern North American outbreak [ 23, 24].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com