Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The company's worldwide payroll dropped by nearly half, to a low point of 217,000 in the mid-1990s.
The company has already cut its worldwide payroll by 100,000 since 1981 to some 750,000.With sales last year of $110 billion—roughly equivalent to the GDP of Taiwan and worldwide production at 8m vehicles, still twice Toyota's level, GM could keep cutting back for years as the Japanese expand.
According to the U.K.'s Guardian, Tesco will soon be adding 16,000 positions to its worldwide payroll of approximately 472,000.
Similar(53)
Over all, the company intends to hire 15,000 workers worldwide, lifting its payroll above 330,000 for the first time since 1991.
The union says the clubs, at the outset of negotiations, identified three elements needed to get a new labor agreement -- increased sharing of local revenue, a tax on the highest payrolls and a worldwide draft.
Agilent Technologies, which is cutting its payroll by 9% worldwide, employs 4,000 people in Singapore.
They also continued to discuss the major issues, including revenue sharing, payroll tax and a worldwide draft.
Worldwide Pants is responsible for its own payroll and overhead, and controls the rights to the shows after they air.
The GSSC is expected to be fully operational by the end of 2016, and will provide services to UNICEF offices worldwide in the areas of Finance, Master Data Management, HR Administration, Payroll, and the IT Global Help Desk.
Lucent, based in Murray Hill, N.J., announced plans three weeks ago to eliminate about 10,000 of its 123,000 jobs worldwide through layoffs and attrition, and to remove 6,000 more from its payroll by selling operations at two plants to contract manufacturers.
The Tokyo-based manufacturer has already trimmed its payroll by 16,000, including 8,000 from the electronics division, and closed down eight factories worldwide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com