Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "worldwide know" is not correct in English.
Did you mean "worldwide known"? If this is the case, you can use it to describe something or someone that is recognized or acknowledged globally. Example: "The artist is worldwide known for her unique style and contributions to contemporary art."
Exact(11)
As fans worldwide know, the referee, Koman Coulibaly of Mali, had called a foul and waved off the goal.
"Our planet has been getting along just fine for more than 4 billion years, and credible scientists worldwide know of no threat associated with 2012," the website says.
Pediatricians worldwide know that many mothers start offering beikost in the first months of life and that this common practice is usually rewarded by infant behavior.
Readers and movie-goers worldwide know District 12 as the home of Katniss Everdeen, the courageous, arrow-flying heroine of The Hunger Games: the brutal, annual event in which children fight to the death in an arena.
Consumerism Internet-Style Businesses worldwide know that the old ways of marketing are dead.
I want to let my community and the fans worldwide know that we feel your love.
Similar(46)
And fans worldwide knew the frequent outcome: 14 major victories.
The church, which claims 14 million adherents worldwide, knows it has a perception problem, and it developed an ad campaign to counter it.
"It sent out a message for the rest of the league and everyone watching worldwide knows Cardiff City now.
Secondly, the study approaches risk evaluation, acceptance criteria and sea use planning in connection with cruise activity, referring to the worldwide known sensible area of Portofino Italyy).
Eriobotrya japonica Lindl. is a worldwide known tree important for its use as horticultural and ornamental plant, especially in sub-tropical and Mediterranean countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com