Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
"The American Bible Society has access to world-class developers, and he isn't one of them".
The company didn't have a big domestic market or access to a large pool of world-class developers.
"But our team and the world-class developers using our platform are proving every day that with the right support, HTML5 is ready for primetime, and we're positioned to take on the biggest players in the app industry".
With Miyamoto and a team of world-class developers who turned the game around in about a year, it's easy to image where Nintendo's mobile division would be if the company had leapt in a few years earlier, rather than stubbornly refusing to develop for someone else's hardware.
Similar(56)
It is not, however, an example of what a world-class developer can produce when it challenges itself to new heights.
Mass Effect 2 is a wonderful example of what a world-class developer can produce when it wants to create a comfortably popular and profitable sequel in an established mass-market franchise.
"The Stormpath team brings great technical talent and a deep understanding of developer needs, both of which are necessary to provide a world-class developer experience".
"I saw a tweet about this company called Andela that was saying 'we'll train you to be a world-class developer, and we'll pay you to do it,'" said Chibuzor Obiora, an Andela fellow who was teaching high school physics before he was accepted into the program last summer.
I hope DOOM puts them back on the map as a major, world-class developer.
We look forward to tapping into this talent of world class developers, product managers and designers," Gilani said in a statement.
"With today's acquisition announcement we will be taking this work much further to make our world class developer tools and services even better with deeper integration and seamless mobile app dev experiences".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com