Your English writing platform
Discover LudwigIdiom
World is your oyster.
When the world is your oyster, you are getting everything you want from life.
Exact(1)
What I watched from across the street was a preview of another kind of life, one that was raw and vital, one where a whole world was spread out along the coast waiting to be discovered.
Similar(59)
The physical occurrences are happening not only in space but also in space and time, and the world is spread out not as a three- but a four-dimensional continuum.
In traditional theism, the temporal world is spread out before God who can see it in its entirety from an eternal vantage point, like an observer on a hill viewing travelers in a caravan.
In our daily use of the cell phone, the World Wide Web, and Google's search we should recall that basic research is the springboard of their development, and, as importantly, American influence in the world is spread largely through its "soft" power of science and technology, according to a Pew Research poll.
Now, the look seen in niche magazines like Soccer World is spreading to the mainstream.
While the studios are zeroing in, some formidable competitors from the independent world are spreading their energy among several pictures, none of which yet show any sign of dominating the race, as did, for instance, "Slumdog Millionaire," from Fox Searchlight.
Diesing's prophetic warning to us is that the economizing and gamification of our world is spreading into domains where the consequences are insidious and tragic.
The 2013 World Cup was spread thinly across 21 venues in four countries.
Make a wish I wish that the world's food was spread evenly on everybody's plate, and that no-one got more or less than anyone else.
The information of this particular rape case in South Delhi was spread world wide in a matter of days through the professional media.
The World Series is spread over several days, so there is no one big party event, and therefore no need to refill the recipe cards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com