Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
So the challenge is: how does one link the ineffable world of particulars to language?
How does one link the ineffable world of particulars to language, and thus to an inference that could produce valid knowledge?
The Buddhist introduce the doctrine of apoha to provide the resources for constructing concepts from sensory content to further the nominalist project of explaining thought and language in a world of particulars.
They form two different worlds in that the world of particulars consists of items that are "fleeting, vague, without sharp boundaries" whereas the world of universals "is unchangeable, rigid, exact" (ibid., 100).
Similar(54)
That particular world of my particular childhood placed me in the world of books.
In that particular world of my particular childhood I was poor and female and that latter vulnerability made my family not think twice about sending me out into the world where I would work and my earnings would support them.
In several noteworthy instances these philosophizings are conducted by way of deliberate explorations of articulations of the settled thought structuring the life-worlds of particular ethnic groups.
They argue that there is no evidence of a world of bare particulars, as claimed by the Buddhists.
At the same time, if the ground were wholly different from the world of relative particulars the problems of dualism would recur.
Given the relative status of the particular there must, though, be a ground which enables us to be aware of that relativity, and this ground must have a different status from the knowable world of finite particulars.
Whatever the reason may be, philosophers have generally (but not universally) supposed that the world of concrete particulars can be divided into two very different realms, the mental and the material.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com