Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
But, Michael Carucci's story is not one of a silver spoon childhood, seamlessly blending into a world of affluence but rather a story of self-determination from a youth spent on welfare and in subsidized housing projects.
Similar(59)
Yet in this world of great affluence, and profligate spending on weapons and luxuries, we have 1.3 billion people living on less than $1 a day – more than half of them children.
WES ANDERSON movies and J. D. Salinger novels both portray hyper-colorized worlds of civilized affluence.
The movie is about social change in an innocent world, about the emergence of affluence and the consumer society.
The polo shirt has caused a sensation in the Chinese fashion world as a sign of affluence and influence, but for those eager to wield true power, playing the horseback sport itself is a badge of having arrived.
India, where being overweight is common in pockets of affluence, has the world's largest population of underweight, malnourished children.
It comes from the confluence of three muddy streams in our contemporary globalised world: persistent poverty in the midst of affluence, the growing power of religion to boost and legitimise political ambition, and different forms of religious extremism threatened by modernity and led into violence.
A whole coterie of experts has sprung up in the last few years to coach the children of affluence into the working world.
For example, meat eating is regarded as a symbol of affluence in the developing world and is generally associated with strength, virility and masculinity in western culture.
Indeed, we have our share of poor and needy and disaster stricken, but many of the nations in the Muslim world also have a lion's share of affluence and the freedom to disburse it.
At a growth rate of 3.33percentt per year it would be 2041 before the average country in the world would be at an equivalent level of affluence as these godless nations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com