Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "world material" is correct and usable in written English
You can use it to refer to the materials, resources, or products that come from all around the world, either in an economic or physical sense. For example, you can say "This furniture store has an amazing range of world material, from wood to leather to stone."
Exact(12)
In Swanberg's world, material realities are indistinguishable from symbols, practicalities inseparable from fantasies, social identities connected to the movies in one's mind.
We are approaching the copse, a group of creative writing students and I, a walk in the natural world, material for poetry.
We present a web service for interactive deformation which can accurately replicate real world material behavior.
After various years from its detailed characterization CNTs have grown from a material of dreams to a real world material that has already found its application fields.
In terms of a general ontology, Lukács claims that we can distinguish three levels of being in the world: material or inorganic being, organic life and social reality (GW 13: 22).
Mr Sanderson explained that with much of public life having migrated to the online world, material that is now published physically gives only a part of the story and debate within modern Britain.
Similar(48)
Material properties are required for each of the constituents of the model to represent them as real world materials.
Recently, I talked with Smil, professor emeritus at the University of Manitoba, about his newest book: "Making the Modern World: Materials and Dematerialization".
All concepts and works are connected in Lum and Desranleau's world: Materials are reused again and again from show to show in different ways as they deteriorate.
"I had a lot of real-world material in me, believe you me," Rowling said.
"The batting is not 100% the best-in-the-world material, there are areas we can expose if we start well with the ball.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com