Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
She has spent years risking her freedom at home while giving the world descriptions of the reality of daily life under the Castro regime.
In cases in which an experience is taken to reflect some real phenomenon in the world, descriptions of the experience are often ambiguous between an external phenomenon (The rose is red) and an inner one (The mental image is red).
Similar(58)
Traditionally, the core of a Terminological Knowledge Representation System (TKRS) consists of a TBox or terminology, where concepts are introduced, and an ABox or world description, where facts about individuals are stated in terms of concept memberships.
"We the Magic creative team put together a world guide full of concept art and world description, which writers and artists draw on as they work on the cards.
In [ 14] the frame problem is defined as "the problem of representing and reasoning about the side effects and implicit changes in a world description".
It also reduced complaints from readers who noticed mistakes in real-world descriptions.
I've read a lot of these idealistic change-the-world descriptions regarding apps, and my bullshit-o-meter was pretty hyped here, but after actually chatting with Shahidi, it's clear that he stands by this mission.
Sun's motto for Java, "Write Once, Run Anywhere," has proved a wonderful marketing slogan but not a real-world description of the language's capabilities, Microsoft insists.
www.atawalk.com/list.html A list of covered bridges around the world, with descriptions, directions and pictures.
And their poetry, written in childish scrawls, ran the gamut from comments on the state of their world to descriptions of their fantasies.
Some abstractionists will wish to identify such merely possible objects with actual abstract objects — perhaps uninstantiated properties that are less than world-properties, descriptions of parts of worlds, set-theoretic representatives, or whatever.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com