Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"We have good owners, amazing investment in the stadium, we are presently laying down a brand new multi-million pound players surface, planning to improve our training facilities, we have a world class manager, money to spend on the team and we will be ready for our Champions League qualifying games.
To those thinking it is a bad appointment, again I would say what England needs is a change at academy level, as the Germans had in the early 2000s, prior to even caring about a world class manager cookiesandcream Apart from the Germany game earlier this year I can't remember the last time England put good quality crosses into the box.
Similar(58)
The Stanford GSB community boasts thousands of world class managers — 12,000 to be precise.
England: Semi-finals via a world-class manager.
The Yale Investments Office views Wagner Forest Management as a world-class manager of timberland.
His explanation for picking her sounded a lot like his original pitch for himself: "Cathie is a world-class manager".
Fifty-one years later, Torre built on that experience to establish a proven track record as an All-Star player and world-class manager.
In addition, this is a fantastic opportunity for Ryan to learn his trade alongside a world-class manager whose attacking instincts and belief in youth are tailor-made for Manchester United".
We respect Chelsea, they have a world-class manager and top players, and City are one of the new superpowers of European football, but we feel we can win any game.
The Liverpool chairman, Tom Werner, said: "In Jürgen Klopp we have appointed a world-class manager with a proven track record of winning and someone who has the personality and charisma to reignite this football club and take the team forward.
Rafael Benitez is a world-class manager.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com