Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "world agenda" is correct and usable in written English.
You can use it when you are referring to a set of global goals or priorities, and it can also be used to describe a particular plan to address global issues. Example: The international community is working together to develop a unified world agenda to address climate change.
Exact(18)
World Agenda: Is Super Sarko invincible?
World Agenda: have the elections lit Afghanistan's ethnic fuse?
World Agenda: so what exactly is the European Parliament for?
World Agenda: can Ahmadinejad lift his election campaign to victory?
Currently, global leaders are convening at the World Economic Forum's annual meeting in Davos, Switzerland, to address topics at the forefront of the world agenda.
People still care about the MDG staples – not just health and education, but food and water too, which are consistently high up the My World agenda.
Similar(42)
Time and time again, improvements to this problem have been obstructed by various art world agendas, but in the abomination that is ISIS, a new period has begun.
That subsidy has since been phased out.All this suggests that the time is approaching when members of CITES are going to have to decide whether to support the poor-world agenda of sustainable use, or the rich-world agenda of welfare.
However, along with reason, science and respect for democratic norms, the GOP jettisoned much of the real-world agenda such voters had come to associate with their party.
Their intimacy is jeopardised by a newsflash on the television – the Sudanese delegate declaring that it will be a holocaust for Africa if the first-world agenda is carried out.
And by playing host to a meeting of "non-aligned" governments in September, South Africa firmly identified itself with third-world complaints about the inequity of the world economic system.Yet, at another level, South Africa does not follow a third-world agenda.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com