Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They were positive about being able to: overcome the difficulty of missing the workshops due to being located at a distance or having other commitments (7 comments); get workshop content in electronic format (4); experience workshop-like interaction (4); revise workshops afterwards (4); and prepare for workshops beforehand (2).
Similar(58)
If the props or costumes are difficult for people to find or make on their own, consider holding a workshop beforehand in which everyone has the opportunity to create the items needed.
Planned months in advance, many participants hadn't been told they were expected to be there for the workshop until moments beforehand.
Unruh includes the MassResistance quote, "Of course Jennings and the Massachusetts Department of Education knew beforehand what the 'sexuality educators' would discuss with children at the 'fisting' workshop.
A randomisation list was generated beforehand by an independent person and took into account the number participants per workshop and the number of included clusters per week.
To promote cohesion of discussion, a common evidence base was referred to, key literature was provided beforehand, and discussions allowed experts to bring in other relevant research findings during the workshop, including discussion of quantitative and qualitative research themes.
Whereas beforehand homosexual acts and the playing with gendered norms were (partly economic) practices, the confessional technologies of workshops on sexual transmittable diseases changed these practices into forms of gayness.
Given their impact on children, their families and their communities, we have an obligation to prepare for them beforehand, and not just respond to them once they occur," UNICEF Representative Sheldon Yett said, addressing the workshop participants.
Oysters beforehand.
Experiment beforehand.
* Eat a little beforehand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com