Your English writing platform
Discover Ludwig"works underwent" is a correct and usable phrase in written English
You can use this phrase to talk about changes that occur to particular works, for example: "Over the years, many of the artist's works underwent dramatic changes in their style and composition."
Exact(5)
Contemporary reviewers who grumbled that Turner's works underwent "dissolution" before they reached the canvas paid him an inadvertent compliment.
It is evidence of a constantly questing, questioning intelligence; many of his works underwent revision and expansion over years, even over decades.
Warhol's production of Campbell's Soup can works underwent three distinct phases.
Pendre works underwent several much-needed expansions, adding additional covered storage for carriages and more workshop room.
In preparation for the show, co-organized by the Bargello and Louvre, some 20 works underwent extensive conservation in Italy and France, including "Saint Louis of Toulouse" considered a masterpiece of Donatello's early career.
Similar(54)
Mr. Fo, who does not speak English, has had his comedies performed in more than 30 languages, but even before they are translated, his works undergo a series of polyglot transformations.
Nobody is certain, for example, why the examination that art works undergo upon arrival is called a "hilling session," though one theory is that it derives from the necessity of rolling paintings and sculptures up a slope to reach the company's first warehouse, in West London.
The exhibition title, "Gino Severini, futuriste et néoclassique," does not remotely reflect the transformations that the Italian-born artist's work underwent.
There is no more decorous smothering than the embrace of the British establishment, and, in fending off that threat, Hodgkin's work underwent not so much a late flowering as a controlled explosion.
The show opens with the artist's juvenile and youthful pieces; illustrates the transformation his work underwent when he was in his early thirties; and demonstrates his fruitful partnership with Hoffmann during the heyday of the Vienna Secession.
He is aware that the mutations his work undergoes endow it with a sort of sedimentary thickness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com