Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He worked in a succession of dead-end jobs until, despite his near-total ignorance of the game of rugby league, he was asked to play for Yorkshire Copperworks in a works tournament at Hunslet's ground, Parkside, in the south of the city.
Similar(59)
Included as well are the "Fantasia on an Ostinato," a virtuoso showpiece based on the Andante of the Beethoven Seventh Symphony, and two earlier works, "Tournaments" and "Gazebo Dances".
Kathleen Stroia, the WTA vice president for sport sciences and medicine, said some therapists worked tournaments from start to finish, primarily to provide continuity of care.
The French Open has 54 chair umpires — arbitres de chaise — working the tournament.
Security officials ran extensive background checks on about 9,000 officials working the tournament.
"John, can you tell me there's not going to be a lot of media hype if I work the tournament," Hess said.
Although umpires can technically work the tournament every four seasons, the number of qualified officials means that each of them might receive only one opportunity.
Fetisov noted that McCreary, a Canadian, is one of three N.H.L. referees from North America working this tournament's most important games.
She now works live tournaments, has her own poker site and a home game every Friday - both of which she runs with her poker-playing partner.
Couch also writes about a unique "rain delay" during Donald Young's last match and The Daily Telegraph writes that that lineswoman on the receiving end of Serena Williams's United States Open tirade is working the tournament.
Jim Simeone, an executive committee member in charge of grounds, said he joined the Jaycees after working the tournament for his company, a beer distributing company that operates a vendor booth during the tournament.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com