Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The software works on multiple platforms, unlike iBooks 2, and it allows students to highlight, take notes and underline.
These kids want to build stuff that works on multiple platforms, rather than write specifically for Apple, Google or Microsoft devices.
It will be available with BES12, which works on multiple platforms.
The other is, of course, the smartphone boom: Evernote works on multiple platforms, but its sweet spot is in how it was built with the mobile experience of accessing information as a primary goal.
Similar(56)
– Based on its sample of 400 respondents, VisionMobile found that most developers work on multiple platforms: 2.8 platforms per developer on average, even.
Other services that work on multiple platforms include the Camera Upload feature from the Dropbox online storage service and SugarSync's mobile wireless backup apps and services.
Scientists will be sharing their work on multiple platforms, and their reputations will be based on a constellation of metrics.
Like its neighbor Google, Skyfire believes that Web-based applications will win out over time as a simpler, more efficient way to create mobile sites that work on multiple platforms.
At the end of September, Microsoft noted there were about 670,000 apps on the Windows Store, which combines apps for phones along with Windows NT apps and universal apps, or those that work on multiple platforms.
The team of three AI PhDs that founded the company believes that its ChatFlow framework will make it easier for developers to build useful chatbots that can work on multiple platforms and easily hold multi-turn conversations.
It's something that will be able to work on multiple platforms, whether it be desktop, web, or mobile, and eliminate the pain points that most organizations now feel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com