Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
To evoke militaristic connotations, composers incorporated into their works instruments associated with the "janissary sound," like triangle, cymbals and bass drum, as Haydn does in the second and fourth movements here.
Today "our means" for Bach's music are more likely to be his means, as we understand them: orchestras of soloists and, in the case of organ works, instruments surviving from the time or conscientious reproductions.
The combination of public works instruments with activation policies as workfare has provided positive results, especially due to the significant threat effects.
Similar(57)
Challenged by these works, instrument makers continued to make minor alterations to solve fingering problems or to produce even tone.
For The King's Speech, she managed to find original, working instruments that were used to treat stammers.
Throughout the bustling 14-minute work, instruments engage and tussle with one another as if struggling to prevail and move up the musical/evolutionary ladder.
In one sense, "Les Espaces Acoustiques" anticipates and inverts an objective of electronically realized sound, which has often sought to complement and extend the world of voices and instruments: in this work, instruments replicate electronic effects.
Picasso's late Cubist work Instruments de Musique sur un Guéridon, one of several masterpieces that adorned the designer's Parisian apartment on the rue de Babylone, is expected to fetch up to €40m.
Charts are working instruments, and, since ships often voyage far from where replacement charts are readily obtainable, hydrographic offices give attention to the quality of the paper on which charts are printed.
For as long as they have working instruments, scientists will want to sample the new environment.
Improvements of the working instruments and procedures for SLC have helped to overcome challenges regarding the difficulty of operation, supporting the gradual acceptance of this technique.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com