Your English writing platform
Free sign upExact(2)
Jennifer Egan, (born September 6, 1962, Chicago, Illinois), American novelist and short-story writer whose diverse works garnered great critical acclaim.
Dyrlaga's works garnered internet attention when she posted them on Reddit a couple of years ago and was immediately peppered with questions about how long it took her to make them.
Similar(58)
Altogether, his work garnered about 300 honors at national and international film festivals.
Her work garnered critical huzzahs right out of the gate for its clear, unfinicky delineation of complex adult emotions.
Our first report of this work garnered a 'best in show' award and the International Anesthesia Research Society annual meeting.
The cover crops changed the aroma of the wines". Her work garnered the top spot in the student paper competition at the 2013 American Society of Enology and Viticulture- Eastern Section Conference.
In spite of the countless accolades and awards her work garnered, both in the United States and abroad, she remained a regional writer, whose quietly magnificent short stories and novels are suffused with Chekhovian wit and clear-sightedness.
Notably, he succeeds in the difficult task of saying something original about the German writer W G Sebald: he sees it as ironic that Sebald's work garnered such extravagant critical praise, given that the author himself was profoundly distrustful of any sort of celebratory fervour.
As a demonstration of the promise of gene therapy, that work garnered some media coverage, including this article in Science.
Recently, her work garnered the Anne Flexner Award for Poetry, the Council for the Arts Award for Excellence, and the Academy of American Poets Prize.
Cooled atoms that march in quantum lockstep were big news in 1995, and this year that work garnered physics Nobel honors for their discoverers (ScienceNOW, 9 October).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com